Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

puffed out with self-importance

  • 1 puffed out with self-importance

    Общая лексика: полный чванства

    Универсальный англо-русский словарь > puffed out with self-importance

  • 2 puff

    {рʌf}
    I. 1. пухтя, дишам тежко
    to PUFF (and blow) пъхтя, запъхтявам се, дишам тежко
    to PUFF up the stairs изкачвам стълбите пухтейки/дишайки тежко
    the engine PUFF ed out of the station машината излезе пухтейки от гарата
    2. накарвам (някого) да се разпъхти
    to be PUFFed запъхтян/разпъхтян съм
    3. духам, вея, разнасям
    to PUFF smoke into someone's face духвам дим в лицето на някого
    4. издувам
    5. пуша, пухкам (цигара и пр.) (at, on), изпускам кълба дим
    6. рекламирам, хваля прекомерно, превъзнасям
    7. разчесвам/сресвам (коса), за да бухне
    puff out духвам, изгасявам, угасвам (за свещ и пр.), издувам (се) (за платна), изпъчвам (гърди)
    to be PUFFed out with self-importance пъча се, надувам се, важнича, изморявам, карам да се запъхти, излизам/изпускам на кълба, изговарям задъхано
    puff up обик. рр карам да се възгордее/надува
    to be PUFFed up with pride възгордял съм се
    to be PUFFed up with pleasure умирам от удоволствие, подувам се, издувам се, излизам на кълба
    II. 1. дъх, лъх, полъхване, полъх
    out of PUFF задъхан, запъхтян
    2. кълбо, облаче, вълмо (дим и пр.), букла (коса)
    3. смукване (при пушене)
    to take a PUFF at смуквам от (цигара и пр.)
    4. eклер
    PUFF pastry/paste парено тесто за еклери
    5. пухче за пудра
    6. силно набрана част на дреха
    PUFF sleeve ръкав буфан
    7. шумна реклама, фукане
    8. ам. пухена покривка за легло, пух
    9. ам. взрив, избухване
    * * *
    {р^f} v 1. пухтя; дишам тежко; to puff (and blow) пъхтя, запъхтявам(2) {р^f} n 1. дъх; лъх, полъхване, полъх; out of puff задъхан, зап
    * * *
    превъзнасям; развявам; пухтя; духам;
    * * *
    1. eклер 2. i. пухтя, дишам тежко 3. ii. дъх, лъх, полъхване, полъх 4. out of puff задъхан, запъхтян 5. puff out духвам, изгасявам, угасвам (за свещ и пр.), издувам (се) (за платна), изпъчвам (гърди) 6. puff pastry/paste парено тесто за еклери 7. puff sleeve ръкав буфан 8. puff up обик. рр карам да се възгордее/надува 9. the engine puff ed out of the station машината излезе пухтейки от гарата 10. to be puffed out with self-importance пъча се, надувам се, важнича, изморявам, карам да се запъхти, излизам/изпускам на кълба, изговарям задъхано 11. to be puffed up with pleasure умирам от удоволствие, подувам се, издувам се, излизам на кълба 12. to be puffed up with pride възгордял съм се 13. to be puffed запъхтян/разпъхтян съм 14. to puff (and blow) пъхтя, запъхтявам се, дишам тежко 15. to puff smoke into someone's face духвам дим в лицето на някого 16. to puff up the stairs изкачвам стълбите пухтейки/дишайки тежко 17. to take a puff at смуквам от (цигара и пр.) 18. ам. взрив, избухване 19. ам. пухена покривка за легло, пух 20. духам, вея, разнасям 21. издувам 22. кълбо, облаче, вълмо (дим и пр.), букла (коса) 23. накарвам (някого) да се разпъхти 24. пухче за пудра 25. пуша, пухкам (цигара и пр.) (at, on), изпускам кълба дим 26. разчесвам/сресвам (коса), за да бухне 27. рекламирам, хваля прекомерно, превъзнасям 28. силно набрана част на дреха 29. смукване (при пушене) 30. шумна реклама, фукане
    * * *
    puff[pʌf] I. v 1. духам; пухтя; to \puff and blow ( pant) задъхвам се, запъхтявам се, дишам тежко; the steam train \puffed up the incline парният локомотив пъхтеше нагоре по хълма; 2. разг. накарвам (някого) да се запъхти; 3. вея, развявам, разнасям, закарвам; to \puff smoke into the face of пускам дим в лицето на; 4. пуша (at); изпускам кълбета дим (и при пушене); 5. хваля прекалено много, превъзнасям, рекламирам; 6. наддавам на търг с цел да повиша цените; II. n 1. дъх, лъх, полъх, повей, полъхване, повяване; out of \puff разг. задъхан, запъхтян; 2. кълбо, облаче (па́ра, дим); коса на букла; 3. смукване (при пушене); to take a \puff at o.'s pipe смуквам от лулата си; 4. буфан; 5. пухче за грим (и powder-\puff); 6. паста (от хилядолистно тесто); 7. шумна реклама; превъзнасяне, прехвалване; 8. ам. взрив, избухване, експлозия; 9. презр. sl педал, педи, хомо.

    English-Bulgarian dictionary > puff

  • 3 puff

    [pʌf] 1. сущ.
    1)
    а) дуновение, порыв ( ветра)
    б) выдох; разг. дыхание
    Syn:

    She was taking quick puffs at her cigarette like a beginner. — Она делала короткие затяжки, как начинающий курильщик.

    Syn:
    2) дым, дымок; клуб, облако (дыма, пара)

    Wind caught the sudden puff of dust. — Неожиданно ветер взметнул облако пыли.

    3) звук, издаваемый при выдохе или выпуске воздуха, пара; пыхтение, шипение
    4)
    Syn:
    б) пуховка; мягкий круглый тампон ( для нанесения пудры)
    Syn:
    pad I 1.
    в) стёганое покрывало, стёганый плед
    Syn:
    bedspread, quilt 1.
    г) завиток волос; вьющийся локон
    Syn:
    flock I 1., curl 1.
    5) круглое пирожное из заварного теста; слойка ( обычно треугольной или круглой формы)

    jam / cream puff — слоёное пирожное с джемом / кремом

    Syn:
    cake 1.
    6)
    а) вздутие, опухоль; шишка, волдырь
    Syn:
    б) биол. пуф, вздутие хромосомы
    7) дутая реклама; рекламный трюк; хвалебный отзыв, дифирамб (о книге, фильме, преследующий цель создания определённого общественного мнения для успешности продажи данного продукта)
    Syn:
    8) разг. жизнь, существование

    in (all) one's puff — за (всю) чью-л. жизнь

    Syn:
    9) амер.; разг. взрывчатка или динамит, которыми был взорван сейф
    Syn:
    10) разг. гомосексуалист
    Syn:
    gay 2., homo, faggot, poof 1.
    2. гл.
    1)
    а) налетать, дуть порывами ( о ветре)
    Syn:
    blow I
    б) = puff out резко выдыхать; тяжело дышать, задыхаться, пыхтеть

    Wait a minute, I'm puffed out. — Погоди, дай отдышаться.

    Syn:
    2)
    а) = puff out пускать клубы дыма, дымить; двигаться, выпуская клубы дыма

    The train puffed away. — Поезд уехал, оставив за собой клубы дыма.

    This chimney is puffing out too much smoke. — Из камина идёт слишком много дыма.

    в) пробиваться, вырываться наружу ( о клубах дыма)
    3)
    а) сдуть; выдуть
    Syn:
    б) задуть, погасить дуновением ( свечу)
    4)
    а) надувать, наполнять воздухом
    б) надуваться, раздуваться

    As the wind rose, the sails puffed out and the little boat moved faster. — Ветер стал сильнее, паруса надулись и лодка пошла быстрее.

    His face was all puffed up. — У него всё лицо раздулось.

    Syn:
    в) набивать, начинять; ставить на подкладку ( одежду)
    Syn:
    г) биол. увеличиваться (о пуфе, вздутии хромосомы)
    Syn:
    д) придавать причёске объём, завивая волосы в локоны
    5)
    а) пудрить (нос, лицо)
    6) = puff up
    а) кичиться, важничать; задирать нос; вести себя чванно, высокомерно

    The new girl seems rather puffed up. — Новая девица, кажется, слишком задирает нос.

    Syn:
    б) чрезмерно расхваливать, превозносить до небес

    He proceeded by puffing off himself. — Продолжил он тем, что стал расхваливать себя.

    I think the newspapers have puffed up her performance; she wasn't all that good. — Думаю, газеты приукрасили её выступление, оно не было таким уж хорошим.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > puff

  • 4 puff

    puff [pʌf]
    1. n
    1) дунове́ние ( ветра)
    2) поры́в, струя́ во́здуха
    3) дымо́к, клуб ды́ма
    4) сло́йка;

    jam puff слоёный пирожо́к с варе́ньем

    5) буф ( на платье)
    6) незаслу́женная похвала́; ду́тая рекла́ма
    7) пухо́вка
    8) амер. стёганое пухо́вое одея́ло
    9) разг. жизнь;

    in all my puff за всю свою́ жизнь

    2. v
    1) дуть поры́вами
    2) кури́ть
    3) дыми́ть, пуска́ть клубы́ ды́ма
    4) пыхте́ть;

    to puff and blow ( или pant) тяжело́ дыша́ть

    ;

    to be puffed запыха́ться

    5) кичи́ться, ва́жничать
    6) преувели́ченно расхва́ливать, реклами́ровать
    7) пу́дрить(ся)
    а) дви́гаться, оставля́я за собо́й клубы́ ды́ма;
    б):

    to puff away at a cigar попы́хивать сига́рой

    ;
    а) задува́ть ( свечу);
    б) надува́ть, выпя́чивать;

    puffed out with self-importance по́лный чва́нства

    ;
    в) выбива́ться поры́вами, клуба́ми;
    а) поднима́ться клуба́ми ( о дыме и т.п.);
    б):

    puffed up самодово́льный, по́лный самомне́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > puff

  • 5 полный чванства

    Универсальный русско-английский словарь > полный чванства

  • 6 kabarmak

    "1. to swell up, become puffed up; to become fluffy. 2. (for a liquid) to bubble up. 3. (for bread) to rise. 4. (for expenses, figures) to increase, swell. 5. to stand on end, bristle. 6. (for cloth, fiber) to fuzz out, become linty or nappy. 7. (for paint) to blister. 8. (for dirt in the skin) to come to the surface in rolls. 9. to be full of oneself, be puffed up with self-importance. 10. to act tough. 11. (for the sea) to get rough."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > kabarmak

  • 7 engreído

    adj.
    vain, cocky, proud, bigheaded.
    f. & m.
    swell-headed person, conceited person, swellhead.
    past part.
    past participle of spanish verb: engreír.
    * * *
    1 vain, conceited, stuck-up
    * * *
    engreído, -a
    1. ADJ
    1) (=vanidoso) vain, stuck-up *
    2) LAm (=afectuoso) affectionate; (=mimado) spoiled, spoilt
    2.
    SM / F bighead *, spoiled brat
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( vanidoso) conceited, bigheaded (colloq)
    b) (Per) ( mimado) spoiled*
    II
    - da masculino, femenino
    a) ( vanidoso) bighead (colloq)
    b) (Per) ( mimado) spoiled* brat
    * * *
    = conceited, self-inflated, stuck-up, self-important, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], high-blown, snobbish, snobby [snobbier -comp., snobbiest -sup.], snob, haughty [haughtier -comp., haughtiest -sup.], hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], cocksure, supercilious, big-headed.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex. library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
    Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
    Ex. Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.
    Ex. In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.
    Ex. It was possible to identify 3 main groups who display 3 different types of attitude -- participative, delegative and ' snobbish'.
    Ex. Every one looked like death warmed up, including the snobby staff who I found far from welcoming.
    Ex. The biggest faux pas according to snobs who take such things seriously is calling a sofa a couch or a setee.
    Ex. The only blot on his escutcheon is, that after his great success he grew to be haughty and insolent in his demands.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex. The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
    Ex. The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
    Ex. A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( vanidoso) conceited, bigheaded (colloq)
    b) (Per) ( mimado) spoiled*
    II
    - da masculino, femenino
    a) ( vanidoso) bighead (colloq)
    b) (Per) ( mimado) spoiled* brat
    * * *
    = conceited, self-inflated, stuck-up, self-important, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], high-blown, snobbish, snobby [snobbier -comp., snobbiest -sup.], snob, haughty [haughtier -comp., haughtiest -sup.], hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], cocksure, supercilious, big-headed.

    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.

    Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex: library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
    Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
    Ex: Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.
    Ex: In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.
    Ex: It was possible to identify 3 main groups who display 3 different types of attitude -- participative, delegative and ' snobbish'.
    Ex: Every one looked like death warmed up, including the snobby staff who I found far from welcoming.
    Ex: The biggest faux pas according to snobs who take such things seriously is calling a sofa a couch or a setee.
    Ex: The only blot on his escutcheon is, that after his great success he grew to be haughty and insolent in his demands.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex: The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
    Ex: The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
    Ex: A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.

    * * *
    engreído1 -da
    1 (vanidoso, presumido) conceited, bigheaded ( colloq)
    2 ( Per) (mimado) spoiled*
    engreído2 -da
    masculine, feminine
    1 (vanidoso) bighead ( colloq)
    2 ( Per) (mimado) spoiled* brat
    * * *

    Del verbo engreír: ( conjugate engreír)

    engreído es:

    el participio

    Multiple Entries:
    engreído    
    engreír
    engreído
    ◊ -da adjetivo

    a) ( vanidoso) conceited, bigheaded (colloq)

    b) (Per) ( mimado) spoiled( conjugate spoiled)

    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) ( vanidoso) bighead (colloq)

    b) (Per) ( mimado) spoiled brat

    engreído,-a adjetivo conceited
    ' engreído' also found in these entries:
    Spanish:
    además
    - cambio
    - corte
    - engreída
    - estiramiento
    - fatua
    - fatuo
    - parecer
    - ufana
    - ufano
    - creído
    - pituco
    - presumido
    - sobrado
    English:
    bighead
    - bigheaded
    - cocksure
    - fatuous
    - self-important
    - smug
    - toffee-nosed
    - conceited
    - puffed
    - self
    * * *
    engreído, -a
    adj
    1. [creído] conceited, full of one's own importance
    2. Perú [mimado] spoiled
    nm,f
    1. [creído] conceited person;
    ser un engreído to be very conceited
    2. Perú [mimado]
    ser un engreído to be spoiled
    * * *
    adj conceited
    * * *
    engreído, -da adj
    presumido, vanidoso: vain, conceited, stuck-up

    Spanish-English dictionary > engreído

См. также в других словарях:

  • The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… …   Wikipedia

  • Apostasy in Christianity — Judas betrays Jesus with a kiss. Judas Iscariot, one of the Twelve Apostles, became an apostate.[1] Apostasy in Christianity refers to the rejection of Christianity by someone who formerly was a Christian. The term apostasy comes from the Greek… …   Wikipedia

  • Exaggeration — is a representation of something in an excessive manner. The exaggerator has been a familiar figure in Western culture since at least Aristotle s discussion of the alazon: the boaster is regarded as one who pretends to have distinguished… …   Wikipedia

  • Renaissance philosophy outside Italy — Stuart Brown Italy might justly be described as the home of Renaissance philosophy. Many of the important cultural developments of the period originated in Italy and only gradually spread north and west to other countries. But each of the other… …   History of philosophy

  • Night of the Long Knives — For other uses, see Night of the Long Knives (disambiguation). Although the …   Wikipedia

  • Social effect of evolutionary theory — The social effects of evolutionary thought have been considerable. As the scientific explanation of life s diversity has developed, it has often displaced alternative, sometimes very widely held, explanations. Because the theory of evolution… …   Wikipedia

  • vanity — I (New American Roget s College Thesaurus) Excessive pride Nouns 1. vanity, conceit, conceitedness; immodesty, self esteem, self love, self praise; complacency, smugness, amour propre, hubris; ego trip. See boasting, selfishness. 2. [false] pride …   English dictionary for students

  • May Night — Operas by Nikolai Rimsky Korsakov The Maid of Pskov (1872) May Night (1879) The Snow Maiden (1881) Mlada (1890) Christmas Eve (1895) Sadko (1896) Mozart and Salieri (1897) The Noblewoman Vera Sheloga (1898) …   Wikipedia

  • Nobel Prizes — ▪ 2009 Introduction Prize for Peace       The 2008 Nobel Prize for Peace was awarded to Martti Ahtisaari, former president (1994–2000) of Finland, for his work over more than 30 years in settling international disputes, many involving ethnic,… …   Universalium

  • Nigamananda — Swami Nigamananda स्वामी निगमानंद (Paramahansa Shrimad Swami Nigamananda Saraswati Deva) Born 18 August 1880(1880 08 18) Kutabpur, Nadia district (Now in Bangladesh) …   Wikipedia

  • Sculpture — • In the widest sense of the term, sculpture is the art of representing in bodily form men, animals, and other objects in stone, bronze, ivory, clay and similar materials Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sculpture     Sculpture …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»